-
1 il s'est fait virer
il s'est fait virervyhodili ho z místa -
2 elle s'est fait virer
мест.разг. её уволилиФранцузско-русский универсальный словарь > elle s'est fait virer
-
3 il s'est fait virer
Французско-русский универсальный словарь > il s'est fait virer
-
4 virer
1. vi••faire tourner et virer qn — крутить кем-либо как хочешьvirer à tout vent — поминутно менять своё мнение, поведение2) поворачивать, делать поворотvirer de bord — 1) мор. поворачивать на другой галс, повернуться другим бортом 2) перен. разг. изменить линию поведенияvirer en spirale — совершать спиральный полётvirer sur l'aile ав. — делать вертикальный разворот4) кфт. подвергаться виражу, вирироваться5) (à) меняться; приобретать какое-либо качество2. vt1) поворачиватьvirer le cap au Nord — взять курс на север2) фин. переводить из одной статьи в другую, с одного счёта на другой3) (qn) фин. переводить ( деньги) на чей-либо счёт4) кфт. вирировать; тонировать5) прост. убрать, выкинуть ( что-либо откуда-либо) -
5 virer
viʀev1) sich drehen, sich wenden2) ( transférer) ECO überweisen3)(fam: renvoyer) virer qn — jdn hinauswerfen, jdn rausschmeißen, jdn feuern
Il s'est fait virer. — Er ist gefeuert worden.
4) ( passer) werden, wechseln zuvirer à l'aigre — sauer werden, umschlagen
virer au bleu — blau werden, in blau umschlagen
Le feu a viré au rouge. — Die Ampel ist auf Rot umgesprungen.
5) ( tourner) abbiegen, einbiegen, wenden, eine Kurve fahrenvirer de bord (fig) — wenden, umschwenken
virervirer [viʀe] <1>1 finances, bourse Beispiel: virer une somme à quelqu'un/ sur le compte de quelqu'un [jemandem] einen Betrag überweisen/einen Betrag auf jemandes Konto überweisen -
6 virer
I vt. burmoq, aylantirmoq2. o‘ tkazmoq, bir hisobdan boshqasiga o‘tkazmoq (pulni)3. fam. haydamoq, quvmoq, chiqarib yubormoq, haydab chiqarmoq (odamni); chiqarib, olib, uloqtirib tashlamoq, otib yubormoq, yo‘qotmoq (narsani); il s'est fait virer u ishdan haydaldi, uni ishdan haydab yuborishdi4. loc. virer sa cuti musbat reaksiya bermoq (teri ostiga yuborilgan sinamadan keyin); tubdan o‘zgarmoq, o‘z fikrlari va qarashlarini birdan o‘zgartirmoq, ulg‘aymoqII vi.1. burilmoq, o‘girilmoq, aylanmoq, buralmoq, yo‘nalishni o‘zgartirmoq; loc.fig. vieilli faire tourner et virer qqn. o‘z nog‘orasiga o‘ynatmoq; virer à tout vent hadeb o‘z fikrini, yurish-turishini o‘zgartiravermoq2. mar. yo‘nalishini o‘zgartirmoq3. o‘zgarmoq (rangi, sifati, ta'mi, ko‘rinishi, xususiyati, xarakteri); virer à l'aigre achimoq, achib qolmoq; virer au rouge qizarmoq. -
7 virer
vt.1. fin. переноси́ть ◄-'сит►/ перенести́* <перечисля́ть/перечи́слить> ∫ из одно́й статьи́ в другу́ю <с одного́ счёта на друго́й>;virer une somme d'argent — перечи́слить су́мму с одного́ счёта на друго́й
virer une épreuve photographique — вири́ровать фотосни́мок
3. méd.:virer sa cuti — дава́ть/дать положи́тельную реа́кцию Пирке
4. fam. выгоня́ть/ вы́гнать ◄-'гоню́, -иг►; выставля́ть/вы́ставить:il s'est fait virer ∑ — его́ вы́ставили
■ vt.1. (tourner) повора́чиваться/ пове́рнуться, де́лать/с= поворо́т; развора́чиваться/разверну́ться;virez à droite! — поверни́тесь напра́во!; la voiture virer— а dans la courla porte vire sur ses gonds — дверь повора́чивается на пе́тлях;
1) (faire demi-tour) маши́на разверну́лась во дворе́2) (entrer en tournant) маши́на заверну́ла во двор 2. (changer de caractère) станови́ться ◄-'вит-►/стать ◄-'ну► + adj.;le papier de tournesol vire au rouge — ла́кмусовая бума́га красне́ет
-
8 virer
I.v. trans.1. To 'turf out', to 'chuck out', to dismiss. Il s'est fait virer de son école: He got expelled.2. Virer sa cuti (of man or woman): To turn homosexual. (The cuti-réaction is the T.B. skin-test indicating that the human body has identified the tubercle bacillus. In the context of homosexuality, the expression relates to the discovery of'new pleasures'.)II.v. intrans. (fig.): To 'make a U-turn', to have a complete change of mind about something. -
9 saada potkut
verbinformal être viréExpl Être licencié, perdre son emploi.Syn être viré, se faire virer, se faire éjecter, prendre la porte, se faire jeter, être mis à la porte, se faire mettre à la porteEx1 Si tu continues de picoler dans les vestiaires au lieu de bosser, tu vas finir par être viré et tu ne devras t'en prendre qu'à toi-même.informal se faire virerExpl Être licencié, perdre son emploi.Syn être viré, se faire virer, se faire éjecter, prendre la porte, se faire jeter, être mis à la porte, se faire mettre à la porteEx1 Il s'est fait virer pour avoir insulté son chef.informal se faire éjecterExpl Être licencié, perdre son emploi.Syn être viré, se faire virer, se faire éjecter, prendre la porte, se faire jeter, être mis à la porte, se faire mettre à la porteEx1 Il s'est fait éjecter pour avoir délibérément saboté la commande d'un client important.informal prendre la porteExpl être licencié, perdre son emploiSyn être viré, se faire virer, se faire éjecter, prendre la porte, se faire jeter, être mis à la porte, se faire mettre à la porteEx1 "Si tu continues à faire de la contestation, tu vas finir par prendre la porte, je t'aurai prévenu", dit le chef du personnel au délégué syndical.informal se faire jeterExpl Être licencié, perdre son emploi.Syn être viré, se faire virer, se faire éjecter, prendre la porte, se faire jeter, être mis à la porte, se faire mettre à la porteEx1 Paul s'est fait jeter de son job par un contre-maître hargneux. Il faut dire qu'il l'avait un peu cherché.informal être mis à la porteExpl Être licencié, perdre son emploi.Syn être viré, se faire virer, se faire éjecter, prendre la porte, se faire jeter, être mis à la porte, se faire mettre à la porteEx1 Il a été mis à la porte à cause de ses absences à répétition.informal se faire mettre à la porteExpl Être licencié, perdre son emploi.Syn être viré, se faire virer, se faire éjecter, prendre la porte, se faire jeter, être mis à la porte, se faire mettre à la porteEx1 S'il n'avait pas eu un ami d'enfance comme chef du personnel, ça fait belle lurette que Paul se serait fait mettre à la porte de son usine. -
10 push
push [pʊ∫]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = shove) poussée f• to give sb/sth a push pousser qn/qchb. ( = dismissal) (British) (inf) to give sb the push [employer] virer qn (inf) ; [boyfriend, girlfriend] plaquer qn (inf !)• he got the push (from employer) il s'est fait virer (inf) ; (from girlfriend) il s'est fait plaquer (inf !)a. ( = press on) [+ door, person, car, pram] pousser ; [+ button] appuyer sur ; [+ stick, finger] enfoncer• don't push me! ne (me) poussez pas !► to push + preposition/adverb• to push sb/sth out of the way écarter qn/qchb. ( = advance) [+ one's views] mettre en avant ; [+ claim] présenter avec insistance ; [+ plan] essayer d'imposer ; [+ product] pousser la vente dec. ( = pressure) pousser• to push for better working conditions faire pression pour obtenir de meilleures conditions de travail4. compounds( = make progress) avancer à grands pasa. [+ toy] pousser dans tous les sens[+ person, chair] écarter (brusquement) ; [+ objection, suggestion] écarter[+ person, chair, one's plate, sb's hand] repousser► push ina. [+ stick, finger] enfoncer ; [+ person] pousser• they dragged him to the pool and pushed him in ils l'ont tiré jusqu'à la piscine et l'ont poussé dedansb. ( = break) [+ door] enfoncera. ( = cause to topple) renverserb. ( = cause to fall off) (over cliff, bridge) faire tombera. [+ stick, hand] (faire) passerb. [+ deal, decision] faire acceptera. [+ lever] (re)lever ; [+ spectacles] releverb. ( = increase) [+ numbers, sales] augmenter ; [+ prices, demand] faire monter* * *[pʊʃ] 1.1) lit (shove, press) poussée fto give somebody/something a push — pousser quelqu'un/quelque chose
2) (campaign, drive) campagne fto give something/somebody a push — encourager quelque chose/quelqu'un
to give something a push in the right direction — faire avancer quelque chose dans la bonne direction
4) Military poussée f5) (spirit, drive) esprit m battant2.transitive verb1) (move, shove, press) gen pousser; appuyer sur [button, switch, bell]to push somebody/something away — repousser quelqu'un/quelque chose
to push somebody/something out of the way — écarter quelqu'un/quelque chose
to push the door open —
to push somebody too far — fig pousser quelqu'un à bout
to be pushed — (colloq) ( under pressure) être à la bourre (colloq)
to be pushed for something — (colloq) ( short of) être à court de quelque chose
2) (colloq) ( promote) faire la promotion de [product]; promouvoir [policy, theory]3) (colloq) ( sell) vendre [drugs]3.intransitive verb pousser4.to push oneself through a gap — passer par un trou; ( drive oneself) se pousser ( to do à faire)
Phrasal Verbs:- push for- push in- push off- push on- push up••at a push — (colloq) GB s'il le faut
to give somebody the push — (colloq) GB ( fire) virer quelqu'un (colloq); ( break up with) larguer quelqu'un (colloq)
to push one's luck —
to push it — (colloq) forcer sa chance
that's pushing it a bit! — (colloq) ( cutting it fine) c'est un peu juste or risqué!
-
11 push
push [pʊʃ]poussée ⇒ 1 (a) mot d'encouragement ⇒ 1 (b) effort ⇒ 1 (e) pousser ⇒ 2 (a), 2 (d), 3 (a) enfoncer ⇒ 2 (a) appuyer (sur) ⇒ 2 (b), 3 (b) forcer ⇒ 2 (d) prôner ⇒ 2 (e) avancer ⇒ 3 (c)1 noun∎ to give sb/sth a push pousser qn/qch;∎ the door opens at the push of a button il suffit d'appuyer sur un bouton pour que la porte s'ouvre;∎ he expects these things to happen at the push of a button il s'attend à ce que ça se fasse sur commande(b) (encouragement) mot m d'encouragement;∎ he'll do it, but he needs a little push il le fera, mais il a besoin qu'on le pousse un peu;∎ he just needs a push in the right direction il a juste besoin qu'on le mette sur la bonne voie∎ when it comes to the push, when push comes to shove au moment critique ou crucial□ ;∎ I can lend you the money if it comes to the push au pire, je pourrai vous prêter l'argent□ ;∎ if it comes to the push, he'll choose Sarah not Gillian s'il fallait qu'il choisisse, il prendrait Sarah et pas Gillian□ ;∎ at a push à la limite□ ;∎ I can do it at a push je peux le faire si c'est vraiment nécessaire□∎ the final push for the summit le dernier effort pour atteindre le sommet;∎ to make a push for change lutter pour le changement;∎ the club's push for promotion les efforts soutenus du club pour être promu;∎ a sales push une campagne de promotion des ventes;∎ the push towards protectionism is gathering strength la tendance au protectionnisme se renforce∎ the platoon made a push to capture the airfield la section a fait une poussée pour s'emparer de l'aérodrome(g) (drive, dynamism) dynamisme m;∎ he has a lot of push il est très dynamique(h) (billiards) coup m queuté∎ she pushed the door open/shut elle ouvrit/ferma la porte (en la poussant);∎ he pushed her onto the chair/into the room il la poussa sur la chaise/(pour la faire entrer) dans la pièce;∎ to push sb into a corner acculer qn;∎ to push sb out of the way écarter qn;∎ don't push (me)! ne (me) poussez pas!, ne (me) bousculez pas!;∎ a man was pushed out of the window quelqu'un a poussé un homme par la fenêtre;∎ figurative did he fall or was he pushed? il est tombé ou on l'a poussé?;∎ did he leave or was he pushed? (from job) il est parti de lui-même ou on l'y a poussé?;∎ push all that mess under the bed pousse tout ce bazar sous le lit;∎ he pushed the branches apart il a écarté les branches;∎ she pushed her way to the bar elle se fraya un chemin jusqu'au bar;∎ push one tube into the other enfoncez un tube dans l'autre;∎ he pushed a gun into my ribs il m'enfonça un revolver dans les côtes;∎ she pushed the cork into the bottle elle enfonça le bouchon dans la bouteille;∎ he pushed his hands into his pockets il enfonça ses mains dans ses poches;∎ to push an attack home pousser à fond une attaque;∎ to push home one's advantage tirer le meilleur parti possible de son avantage(b) (press → doorbell, pedal, button) appuyer sur∎ it will push inflation upwards cela va relancer l'inflation;∎ the crisis is pushing the country towards chaos la crise entraîne le pays vers le chaos;∎ he is pushing the party to the right il fait glisser le parti vers la droite;∎ buying the car will push us even further into debt en achetant cette voiture, nous allons nous endetter encore plus;∎ economic conditions have pushed the peasants off the land les paysans ont été chassés des campagnes par les conditions économiques∎ to push sb to do sth pousser qn à faire qch;∎ to push sb into doing sth forcer ou obliger qn à faire qch;∎ his parents pushed him to become a doctor ses parents l'ont poussé à devenir médecin;∎ her teacher pushed her in Latin son professeur l'a poussée à travailler en latin;∎ he needs pushing il faut toujours le pousser;∎ their coach doesn't push them hard enough leur entraîneur ne les pousse pas assez;∎ I like to push myself hard j'aime me donner à fond;∎ he pushed the car to its limits il a poussé la voiture à la limite de ses possibilités;∎ you're still weak, so don't push yourself tu es encore faible, vas-y doucement;∎ he won't do it if he's pushed too hard il ne le fera pas si l'on insiste trop;∎ don't push him too far ne le poussez pas à bout;∎ I won't be pushed, I need time to think it over! je ne me laisserai pas bousculer, j'ai besoin de temps pour y réfléchir!;∎ when I pushed her, she admitted it quand j'ai insisté, elle a avoué;∎ he keeps pushing me for the rent il me relance sans cesse au sujet du loyer;∎ familiar don't push your luck! n'exagère pas!∎ he's trying to push his own point of view il essaie d'imposer son point de vue personnel;∎ the mayor is pushing his town as the best site for the conference le maire présente sa ville comme le meilleur endroit pour tenir la conférence;∎ the government is pushing the idea of people setting up small businesses le gouvernement favorise la création de petites entreprises;∎ he's pushing himself as a compromise candidate il se présente comme le candidat du compromis;∎ there are so many adverts pushing beauty products il y a tellement de publicités pour des produits de beauté(f) (stretch, exaggerate → argument, case) présenter avec insistance, insister sur;∎ if we push the comparison a little further si on pousse la comparaison un peu plus loin;∎ familiar that's pushing it a bit! (going too far) c'est un peu exagéré!;∎ I'll try to arrive by 7 p.m. but it's pushing it a bit je tâcherai d'arriver à 19 heures, mais ça va être juste□∎ to be pushing thirty friser la trentaine;∎ the car was pushing 100 mph ≃ la voiture frisait les 160∎ to push shares placer des valeurs douteuses∎ to push against sth pousser qch;∎ no pushing please! ne poussez pas, s'il vous plaît!;∎ people were pushing to get in les gens se bousculaient pour entrer;∎ he pushed through the crowd to the bar il s'est frayé un chemin jusqu'au bar à travers la foule;∎ somebody pushed past me quelqu'un est passé en me bousculant;∎ we'll have to get out and push il va falloir descendre pousser(b) (press → on button, bell, knob) appuyer∎ the army pushed towards the border l'armée a avancé jusqu'à la frontière;∎ the country is pushing towards democracy le pays évolue vers la démocratie(d) (extend → path, fence) s'étendre;∎ the road pushed deep into the hills la route s'enfonçait dans les collines►► push button bouton-poussoir m;Commerce push money prime f au vendeur;Marketing push strategy stratégie f push;push stroke (in billiards, snooker) coup m queuté;Computing push technology technologie f du push de données(a) (physically) malmener;∎ he didn't hit her but he was pushing her about il ne l'a pas frappée mais il la malmenait∎ I won't be pushed about! je ne vais pas me laisser marcher sur les pieds!(a) (continue) continuer, persévérer;∎ to push ahead with the work poursuivre les travaux;∎ they decided to push ahead with the plans to extend the school ils ont décidé d'activer les projets d'extension de l'école∎ research is pushing ahead les recherches avancent(trolley, pram) pousser (devant soi)∎ I'll be pushing along now bon, il est temps que je file(b) (reject → proposal) écarter, rejeter;∎ issues which have been pushed aside des questions qui ont été volontairement écartées;∎ you can't just push aside the problem like that vous ne pouvez pas faire comme si le problème n'existait pas;∎ I pushed my doubts aside je n'ai pas tenu compte de mes doutesrepousser;∎ she pushed my hand away elle repoussa ma main;∎ he pushed his chair away from the fire il éloigna sa chaise du feu(a) (person) repousser (en arrière); (crowd) faire reculer, refouler; (curtains) écarter; (bedclothes) rejeter, repousser;∎ he pushed me back from the door il m'a éloigné de la porte(b) (repulse → troops) repousser;∎ the enemy was pushed back ten miles/to the river l'ennemi a été repoussé d'une quinzaine de kilomètres/jusqu'à la rivière(c) (postpone) repousser;∎ the meeting has been pushed back to Friday la réunion a été repoussée à vendredi∎ she pushed the clothes down in the bag elle a tassé les vêtements dans le sac;∎ he pushed down the lid but it wouldn't shut il a appuyé sur le couvercle mais il ne voulait pas fermer(b) (knock over) renverser, faire tomber(pedal, lever) s'abaisser; (person → on pedal, lever) appuyer (on sur)(argue for) demander; (campaign for) faire campagne pour;∎ some ministers were pushing for more monetarist policies certains ministres demandaient une politique plus monétariste;∎ to push for a 35-hour week demander la semaine de 35 heures;∎ I'm going to push for a bigger budget je vais faire tout ce qui est en mon pouvoir pour obtenir un budget plus important;∎ the unions are pushing for 10 percent les syndicats font pression pour obtenir 10 pour cent;∎ to push for a decision exiger qu'une décision soit prisepousser (en avant);∎ he was pushed forward by the crowd la foule l'a poussé en avant;∎ figurative to push oneself forward se mettre en avant, se faire valoir➲ push in(a) (drawer) pousser; (electric plug, key) enfoncer, introduire; (disk) insérer; (knife, stake, spade) enfoncer; (button, switch) appuyer sur;∎ push the button right in appuyer à fond sur le bouton∎ they pushed me in the water ils m'ont poussé dans l'eau;∎ he opened the door and pushed me in il ouvrit la porte et me poussa à l'intérieur(c) (break down → panel, cardboard) enfoncer;∎ the door had been pushed in la porte avait été enfoncée∎ (in queue) to push in ahead of sb doubler qn;∎ no pushing in! faites la queue!;∎ she's always pushing in where she's not wanted il faut toujours qu'elle s'immisce ou s'impose là où on ne veut pas d'elle➲ push off(a) (knock off) faire tomber;∎ they pushed me off the ladder ils m'ont fait tomber de l'échelle;∎ I pushed him off the chair je l'ai fait tomber de sa chaise∎ push the lid off soulève le couvercle;∎ they tried to push her (car) off the road ils ont essayé de faire sortir sa voiture de la route;∎ to push sb off a committee exclure ou écarter qn d'un comité∎ time for me to push off il faut que je file;∎ push off! de l'air!, dégage!➲ push on∎ (urge on) to push sb on to do sth pousser ou inciter qn à faire qch(on journey → set off again) reprendre la route, se remettre en route; (→ continue) poursuivre ou continuer son chemin; (keep working) continuer, persévérer;∎ let's push on to Dundee poussons jusqu'à Dundee;∎ they're pushing on with the reforms ils poursuivent leurs efforts pour faire passer les réformes➲ push out(a) (person, object) pousser dehors;∎ they pushed the car out of the mud ils ont désembourbé la voiture en la poussant;∎ the bed had been pushed out from the wall le lit avait été écarté du mur;∎ to push one's way out se frayer un chemin vers la sortie;∎ to push the boat out déborder l'embarcation; figurative faire la fête(b) (stick out → hand, leg) tendre(c) (grow → roots, shoots) faire, produire∎ we've been pushed out of the Japanese market nous avons été évincés du marché japonais(appear → roots, leaves) pousser; (→ snowdrops, tulips) pointer(a) (pass → across table, floor) pousser;∎ he pushed the book over to me il poussa le livre vers moi∎ many cars had been pushed over onto their sides beaucoup de voitures avaient été renversées sur le côté(a) (project, decision) faire accepter; (deal) conclure; (bill, budget) réussir à faire voter ou passer(b) (thrust → needle) passer;∎ she eventually managed to push her way through (the crowd) elle réussit finalement à se frayer un chemin (à travers la foule)(car, person) se frayer un chemin; (troops, army) avancer(door, drawer) fermer∎ she pushed herself up onto her feet elle se releva;∎ familiar he's pushing up (the) daisies il mange les pissenlits par la racine∎ the effect will be to push interest rates up cela aura pour effet de faire grimper les taux d'intérêt -
12 bounce
bounce [baʊns]1 noun∎ Sport he caught the ball on the bounce il a pris la balle au bond;∎ Sport you get a better bounce on grass cela rebondit mieux sur l'herbe∎ there isn't much bounce in this ball cette balle ne rebondit pas beaucoup;∎ I'd like to put some bounce in my hair je voudrais donner du volume à mes cheveux;∎ figurative he's still full of bounce at seventy à soixante-dix ans il est encore plein d'énergie∎ to give sb the bounce virer qn;∎ he got the bounce il s'est fait virer∎ on the bounce (in succession) à la suite(a) (cause to spring) faire rebondir;∎ she bounced the ball against or off the wall elle fit rebondir la balle sur le mur;∎ he bounced the baby on his knee il a fait sauter l'enfant sur son genou;∎ Telecommunications signals are bounced off a satellite les signaux sont renvoyés ou retransmis par satellite;∎ to bounce an idea off sb soumettre une idée à qn∎ the bank bounced my cheque la banque a refusé mon chèque∎ the ball bounced down the steps la balle a rebondi de marche en marche;∎ the knapsack bounced up and down on his back le sac à dos tressautait sur ses épaules;∎ the bicycle bounced along the bumpy path le vélo faisait des bonds sur le chemin cahoteux;∎ the hailstones were bouncing off the roof les grêlons rebondissaient sur le toit∎ we bounced up and down on the bed nous faisions des bonds sur le lit;∎ she came bouncing into/out of the room elle est entrée dans/sortie de la pièce d'un bond∎ I hope this cheque won't bounce j'espère que ce chèque ne sera pas refusé►► Computing bounce message = message électronique non délivré revenu à l'expéditeur;Sport bounce pass (in basketball) passe m par rebond(ball) rebondir; (person → after illness, disappointment) se remettre rapidement; (Stock Exchange) reprendre, remonter;∎ Finance the pound has bounced back against the dollar la livre a regagné du terrain par rapport au dollar;∎ she bounced right back after her illness elle s'est vite rétablie après sa maladie -
13 ear
ear [ɪə(r)](a) (of person, animal) oreille f;∎ to have a good ear avoir de l'oreille;∎ to have an ear for music avoir l'oreille musicale;∎ to have an ear for poetry être sensible à la poésie;∎ to keep an ear or one's ears open ouvrir les oreilles, tendre l'oreille;∎ keep an ear open for the baby ouvre l'oreille au cas où le bébé pleurerait;∎ to reach sb's ears (news) arriver aux oreilles de qn;∎ it has reached my ears that... j'ai entendu dire que...;∎ he closed his ears to her request for help elle lui a demandé de l'aide mais il a fait la sourde oreille;∎ familiar I've heard that until it's coming out of my ears je l'ai tellement entendu que ça me sort par les oreilles;∎ to have the ear of sb (have influence with) avoir l'oreille de qn;∎ to be grinning from ear to ear sourire jusqu'aux oreilles;∎ familiar to be all ears être tout oreilles ou tout ouïe;∎ familiar to be out on one's ear (from job, school) être viré;∎ he's out on his ear (been dismissed) il s'est fait virer; (from family home) il s'est fait flanquer dehors;∎ familiar to throw sb out on his/her ear (from job, school) virer qn; (from family home) flanquer qn dehors;∎ familiar to be up to one's ears in work or in it être débordé (de travail);∎ to be up to one's ears in debt être endetté jusqu'au cou;∎ his ears are flapping (he's listening closely) ses oreilles sont grandes ouvertes;∎ it just goes in one ear and out the other ça entre par une oreille et ça ressort par l'autre;∎ to keep one's ear to the ground ouvrir l'oreille, être à l'écoute;∎ my ears are burning! j'ai les oreilles qui (me) sifflent!;∎ Music to play by ear jouer à l'oreille;∎ figurative to play it by ear improviser(c) (of seashell) oreillette f(d) (of grain) épi mear infection otite f;ear, nose and throat department service m d'oto-rhino-laryngologie;ear, nose and throat specialist oto-rhino mf, oto-rhino-laryngologiste mf;Zoology ear shell ormeau m;ear trumpet cornet m acoustique -
14 bump
bump [bʌmp]1 noun(a) (lump → on head, in path, road surface) bosse f;∎ he has a big bump on his head il a une grosse bosse au crâne;∎ a bump in the road une bosse sur la route;∎ Cars to hit a bump passer sur une bosse(b) (blow, knock) choc m, coup m;∎ he felt a bump as he reversed the car into the garage il a senti un choc en reculant la voiture dans le garage;∎ her head hit the shelf with a bump il y a eu un bruit sourd quand elle s'est cogné la tête contre l'étagère;∎ the boat hit the jetty with a bump le bateau a cogné contre la jetée;∎ figurative to be brought down to earth with a bump être ramené brutalement à la réalité∎ he got bumped from the football team il s'est fait virer de l'équipe de football;∎ to be bumped from a flight perdre sa place sur un vol (pour cause de sur-réservation)(a) (move jerkily) cahoter;∎ the old bus bumped along the country roads le vieil autobus cahotait le long des petites routes∎ the boat bumped against the pier le bateau a buté contre l'embarcadère∎ to bump and grind (dancer, striptease artist) se déhancher (en simulant l'acte sexuel)4 adverb∎ the driver went bump into the car in front le conducteur est rentré en plein dans la voiture de devant;∎ things that go bump in the night les spectres mpl, les fantômes mpl∎ to give sb the (birthday) bumps = à son anniversaire, tenir à plusieurs quelqu'un par les bras et les jambes, et lui faire toucher le sol un nombre de fois correspondant à son âge, French Canadian donner la bascule à qn(b) Sport (rowing race) = à Oxford, course-poursuite dans laquelle chaque bateau doit rattraper pour le heurter le bateau qui le précède►► Cars bump start = démarrage d'un véhicule en le poussant∎ he bumped into a lamppost il est rentré dans un réverbère;∎ I bumped into an old school friend this morning je suis tombé sur un ancien camarade d'école ce matin -
15 chuck
chuck [tʃʌk]∎ she chucked him the ball elle lui a lancé ou envoyé le ballon□ ;∎ chuck me that hammer balance-moi le marteau;∎ they chucked him off the bus ils l'ont vidé du bus∎ she chucked the child under the chin elle a tapoté le menton de l'enfant∎ chuck it! (stop it!) arrête!□∎ he gave her a chuck under the chin il lui a tapoté le menton(b) Technology mandrin m►► Cookery chuck steak morceau m de bœuf dans le paleron;chuck wagon cantine f ambulante (pour les cow-boys)familiar (old clothing, papers) balancer; (chance, opportunity) laisser passer□ ; (money) jeter par les fenêtres∎ it's chucking it down (raining) il tombe des cordes∎ he chucked it all in and bought a farm il a tout plaqué pour acheter une ferme;∎ to chuck one's hand in Cards jeter ses cartes sur la table; figurative (admit defeat) s'avouer vaincufamiliar virer;∎ he was chucked off the team il s'est fait virer de l'équipe∎ he chucked the troublemakers out il a flanqué les provocateurs à la porte(give up) laisser tomber□ -
16 shaft
shaft [ʃɑ:ft]1 noun(a) (of spear) hampe f; (of feather) tuyau m; Architecture (of column) fût m; Anatomy (of bone) diaphyse f(b) (of axe, tool, golf club) manche m(c) (of cart, carriage) brancard m, limon m;∎ to put a horse between the shafts atteler un cheval∎ air or ventilation shaft puits m d'aérage, conduit m d'air∎ figurative a shaft of wit un trait d'esprit∎ he got the shaft (got shouted at) qu'est-ce qu'il s'est pris!; (got fired) il s'est fait virer; (got cheated) il s'est fait arnaquer∎ to get shafted se faire baiser ou entuber -
17 его уволили
-
18 turf
1 noun∎ to follow the turf être turfiste∎ that's not my turf c'est pas mon rayon∎ turf (over) gazonner∎ she turfed the old magazines into the box elle a balancé les vieux magazines dans la boîte(fire) de tourbeturf war conflit m pour le contrôle d'un territoireBritish familiar (eject, evict → person) vider, flanquer à la porte; (remove → furniture, possessions) sortir□, enlever□ ; (throw away → rubbish) bazarder;∎ he turfed everything out of the cupboard il a tout sorti du placard, il a bazardé tout ce qu'il y avait dans le placard;∎ he was turfed out of the club il s'est fait virer ou vider du club -
19 её уволили
-
20 его выгнали
prongener. il s'est fait virer (с работы)
См. также в других словарях:
virer — [ vire ] v. <conjug. : 1> • XIIe ; lat. pop. °virare, de vibrare « faire tournoyer », i long d apr. librare, même sens I ♦ V. tr. 1 ♦ Mar. Faire tourner. Virez le cabestan. 2 ♦ (1636) Transporter (une somme) d un compte à un autre;… … Encyclopédie Universelle
virer — (vi ré) v. n. 1° Aller en tournant. Il se joint ordinairement avec tourner. Il ne fait que tourner et virer. 2° Terme de marine. Tourner d un côté sur l autre. Virer à la côte. Virer au large. Fig. • Julien dit l apostat avait plus d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sous-virer — [ suvire ] v. intr. <conjug. : 1> • 1964; de sous et virer ♦ Techn. En parlant d une automobile, Déraper par les roues avant, l axe médian s orientant vers l extérieur du virage (opposé à survirer). ● sous virer verbe intransitif En parlant … Encyclopédie Universelle
Fumer n'est pas jouer — Fumer n’est pas jouer Épisode n°02 Saison1 Titre original Smoke Gets in Your Lies … Wikipédia en Français
nord-est — [ nɔrɛst ] n. m. inv. et adj. inv. • 1596; northest 1241; de nord et est 1 ♦ Point de l horizon situé à égale distance entre le nord et l est. Le nord nord est, situé à égale distance entre le nord et le nord est. 2 ♦ Partie d un pays située dans … Encyclopédie Universelle
Accept — Pays d’origine Allemagne Genre musical Heavy metal Speed metal Hard FM (Eat the Heat) Hard Rock A … Wikipédia en Français
La Cité des ténèbres — (titre original : The Mortal Instruments) est une trilogie de Cassandra Clare, sortie en novembre 2007 aux États Unis. Il y aura une suite à cette saga, une autre trilogie qui devrait être un peu plus centrée sur Simon, le meilleur ami … Wikipédia en Français
Gregory House — Personnage de fiction apparaissant dans Dr House … Wikipédia en Français
Lexique Du Parler Lorrain — Lexique des variations du français en région lorraine, voir lorrain. Symboles A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U … Wikipédia en Français
Lexique du parler lorrain — Lexique des variations du français en région lorraine, voir lorrain. Symboles A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U … Wikipédia en Français
Lexique parler lorrain — Lexique du parler lorrain Lexique des variations du français en région lorraine, voir lorrain. Symboles A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U … Wikipédia en Français